lunes, 21 de noviembre de 2011

KUSZKUSZ GRÁNÁTALMÁVAL ÉS CSIRKE TIKKA MASALA / CUSCÚS CON GRANADAS Y POLLO TIKKA MASALA

Esta receta se puede ver en castellano aquí.

Bevallom, nem vagyok a keleti konyha szerelmese, valószínűleg azért, mert még nem kóstoltam eleget. Nem mondom, hogy nem szeretek új ízekkel ismerkedni, barátkozni, de van mikor ez egy kicsit nehezen illetve lassabban megy. Az indiai konyha egyike azoknak, amelyekkel egyelőre az ismerkedés fázisában vagyok. De meg kell mondjam, jó úton haladok. Számomra nagyon fontos az étel külleme. Ha nekem valami első ránézésre nem tetszik, azt ugyan belém nem erőlteti senki. Inkább éhen maradok. És ha nagy nehezen idővel be is adom a derekam, tudnom kell pontosan, hogy miből, hogyan és hol készül.
Hát ez a fogás - amit tegnap ebédre készítettem - annak idején épp a küllemével fogott meg. Akkoriban gőzöm sem volt mi az a „tikka masala”. A kuszkuszt viszont ismertem és végigfutva a többi hozzávalón gondoltam belevágok, mert ami ilyen szép, az annyira rossz nem lehet, hogy ne együk meg. És érdemes volt megkóstolni. Azóta, mikor szezonja van a gránátalmának, többször is terítékre kerül. Nézzük hát, hogyan is készül.

Hozzávalók (4 személyre):

·         1 egész csirkemell (bőr és csont nélkül, félbevágva)
·         300 g kuszkusz
·         300 ml húsleves (vagy alaplé)
·         1 gránátalma
·         1 narancs lereszelt héja és leve
·         1 kis csokor friss koriander
·         1 kis csokor friss menta

A páchoz:

·         2 evőkanál „tikka masala” krém (nem mártás!)
·         5 evőkanál natúr joghurt
·         2 evőkanál olívaolaj
·         1 evőkanál citromlé

Először készítsük el a pácot. Keverjük ki jól a hozzávalókat (kivéve a citromlevet) és a felét öntsük egy műanyag- vagy porcelánedénybe. Tegyük bele a félbevágott csirkemellet, forgassuk meg, hogy jól bevonja mindenütt és hagyjuk pácolni legalább egy órán át. Közben tegyük egy tálba a kuszkuszt, öntsük rá a felmelegített húslevest, majd fedjük le és hagyjuk 10 percig állni. Míg a kuszkusz hidratálódik, vágjuk félbe a gránátalmát és egy tányér fölött ütögessük ki belőle a magokat. Ha letelt a 10 perc keverjük át a kuszkuszt, hogy pergős legyen és adjuk hozzá a gránátalmát a reszelt narancshéjat és a narancslevet. Keverjük át újra és tegyük félre. Óvatosan vegyük ki a csirkemellet a pácból és helyezzük egy (lehetőleg teflonbevonatú) tepsibe. A visszamaradt pácot öntsük a tetejére és előmelegített sütőben 190 fokon süssük 10 percig. 10 perc után kapcsoljuk be a grillt 2 percre. Ezután vegyük ki, takarjuk be alufóliával és hagyjuk 5 percig lefedve állni. Vágjuk durvára a koriandert (hagyjunk néhány levelet egészben a díszítéshez) és a mentát, és keverjük a kuszkuszhoz. Szedjük a kuszkuszt tányérokra és tegyük rá a vékonyra szeletelt csirkemellet. Keverjük el a félretett pácot 1 kanál citromlével, kanalazzunk belőle a csirkére, díszítsük koriander levelekkel és tálaljuk. Jó étvágyat!  

  

jueves, 17 de noviembre de 2011

SALADITOS DE PATATA / KRUMPLIS POGÁCSA

Ez a recept megtalálható magyarul itt.

Os traigo otra variedad de saladitos que se hacen en mi país (Hungría). Son perfectos para acompañar una sopa o crema de verdura sustituyendo el pan, y si queda alguno para la cena o para el desayuno con un vaso de leche va que ni pintao’. Son perfectos para cuando tengamos invitados, suelen ser los primeros en desaparecer de la mesa, antes que cualquier dulce. Esta receta es muy antigua y conocida, por lo tanto no voy a descubrir nada nuevo. Pero da tan buenos resultados que la estoy guardando en un sobre (un “archivo vintage”) como un tesoro entre otras “hoyas” que he recopilado hace años (y durante años) en Hungría. Son recetas escritas a mano probadas y comprobadas por familiares, amigos, conocidos y por supuesto por mí. Pero os voy a contar como se hacen estos saladitos, antes de ponerme melancólica.

Ingredientes:

·         600 g de harina
·         300 g de patatas
·         150 g de mantequilla
·         30 g de levadura fresca de panadero
·         150 ml de leche + una cucharita de azúcar
·         una cucharada de sal
·         1 huevo

Primero pelamos y cortamos las patatas en trozos y las ponemos a cocer en agua con sal. Cuando estén hechas, tiramos el agua, echamos las papas en un bol, las machacamos con un tenedor y dejamos enfriar. Ponemos la leche y el azúcar en un cacharro y la entibiamos. ¡Cuidado de no calentarla demasiado! Deshacemos la levadura en la leche, tapamos y dejamos fermentar (aprox. 10 minutos). Mientras, ponemos la harina tamizada en un bol, echamos la sal, mezclamos y le añadimos las patatas frías, la leche con la levadura fermentada y la yema de huevo (la clara la reservamos para el final). Mezclamos bien todos estos ingredientes y a continuación los amasamos en una superficie enharinada hasta conseguir que se haga una bola lisa no pegajosa. Entonces estiramos la masa con un rodillo formando un cuadrado al cual untamos generosamente con la mantequilla derretida (¡pero no caliente!) con la ayuda de una brocha.


Ahora vamos doblando la masa de la manera que se ve en las fotos.





Le damos la vuelta, la tapamos con un paño limpio y la dejamos descansar 20 minutos.


Pasado este tiempo volvemos a estirarla y untarla nuevamente con mantequilla. Otra vez a doblar, tapar y dejar descansar 20 minutos. Esta operación tenemos que repetirla una vez más (3 veces en total). Cuando han pasado los últimos 20 minutos, estiramos por última vez la masa procurando que tenga un grosor de 2 centímetros. Entonces cogemos una cuchilla o cuchillo bien afilado (yo utilizo una cuchilla para esto) y hacemos unos cortes en la superficie de la masa en forma de reja, apenas tocando la masa(!). Luego cogemos un molde redondo de 5 centímetros de diámetro (o un vaso) y vamos sacando círculos de la masa poniéndolos en una bandeja forrada con papel de hornear, dejando espacio entre ellos, teniendo en cuenta que van a crecer. El resto de masa que nos queda la volvemos a amasar un poco, estirar, hacer los cortes, sacar círculos, hasta que se nos acabe toda la masa. Entonces tapamos la bandeja (o bandejas) con un paño y dejamos descansar media hora. Precalentamos el horno a 180 grados. Cuando pasó la media hora, batimos ligeramente la clara de huevo y pintamos con ella la parte de arriba de los saladitos, con cuidado, que no vaya chorreando por los lados. Los metemos en el horno y horneamos hasta que tengan un color dorado (aprox. 15 min.). Sacamos, dejamos enfriar y los devoramos. ¡Están buenísimos! 

  

KRUMPLIS POGÁCSA / SALADITOS DE PATATA

Esta receta se puede ver en castellano aquí.

A pogácsák tárháza kimeríthetetlen és borzasztó egyszerű elkészíteni őket. Ezután már csak össze kell ütni egy levest vagy krémlevest és máris kész a komplett ebéd. Mert nálunk ugyebár a pogácsa helyettesíti a kenyeret. És ha esetleg marad, akkor egy pohár tejjel fenséges vacsora vagy reggeli. Szó mi szó a pogácsa bármikor jó. Vendégvárónak pl. nem is tudok elképzelni jobbat. Garmadával állhatnak az asztalon a szebbnél-szebb és jobbnál-jobb krémes sütik, de ha pogácsa is van, akkor az az első, ami elfogy.  Ezzel a recepttel nem fogok semmi újat felfedni, ezeréves már, de úgy őrizgetem mint egy ereklyét, mert nagyon bevált. Van egy borítékom (igazi „retro-fájl”), ahol az otthonról hozott kézzel írt receptjeimet őrzöm (némelyik igencsak megsárgult és rongyoska már), amit a család, a barátnők és az ismerőseim körében gyűjtöttem össze anno.

Hozzávalók:

·         60 dkg liszt
·         30 dkg krumpli
·         15 dkg vaj
·         3 dkg friss élesztő
·         1,5 dl tej + pici cukor
·         1 teáskanálnyi só
·         1 tojás

Első lépésként meghámozzuk a krumplit, feldaraboljuk és enyhén sós vízben feltesszük főni. Ha már puha, leöntjük róla a vizet, villával összetörjük és hagyjuk hűlni. Az élesztőt langyos cukros tejben felfuttatjuk. Közben a lisztet egy tálba szitáljuk, belekeverjük a sót, hozzáadjuk a már kihűlt krumplit, a tojás sárgáját (a fehérjét félretesszük a pogácsák megkenéséhez) és az élesztős tejet. Mindezt összegyúrjuk és enyhén lisztezett felületen jól megdagasztjuk, amíg egy szép sima gombócot nem kapunk. Ekkor négyszögletesre nyújtjuk és gazdagon megkenjük olvasztott (de nem meleg!) vajjal.


Ezután összehajtogatjuk a tésztát...





...és a hajtogatott felével lefelé, egy tiszta konyharuhával letakarva 20 percig pihentetjük.


Ezután újra kinyújtjuk, megkenjük olvasztott vajjal, összehajtogatjuk, letakarjuk és újabb 20 perc pihenés következik. Ezt a művelet-sorozatot még egyszer (vagyis összesen 3-szor) megismételjük. Ha az utolsó 20 perc pihenési idő is letelt, kinyújtjuk a tésztát kb. 2 cm vastagra, és egy nagyon éles késsel vagy pengével (én pengével szoktam) „berácsozzuk” de úgy, hogy a késnek (vagy pengének) az éle épphogy csak érintse a tésztát. Eztán egy 5 cm átmérőjű pogácsaszaggatóval (vagy pohárral) kiszaggatjuk a pogácsákat és sütőpapírral bélelt tepsibe rakosgatjuk őket némi távolságot hagyva köztük, figyelembe véve, hogy még kelni fognak. A maradék tésztát kicsit összegyúrjuk, nyújtjuk, berácsozzuk és kiszaggatjuk. Mindezt addig, amíg tart a tészta. A tepsit (ill. tepsiket) letakarjuk, és fél órát pihentetjük. Közben előmelegítjük a sütőt 180 fokra, és ha letelt a fél óra kelési idő, megkenjük a pogácsák tetejét az enyhén felvert tojás fehérjével, ügyelve, hogy csak a tetejüket kenjük, az oldalukra ne folyjon. Szép aranybarnára sütjük (kb. 15 perc), kicsit hagyjuk hűlni, és kezdődhet a lakmározás.


martes, 15 de noviembre de 2011

CREMA DE VERDURAS ASADAS / SÜLT ZÖLDSÉG-KRÉMLEVES

Ez a recept megtalálható magyarul itt.

Conforme nos estamos adentrando cada vez más en el invierno, cada vez apetece más tomar sopas y cremas calientes. Y la variedad de cremas es infinita. Sólo hay que echarle imaginación. Ayer por ejemplo hice una crema de verdura variada, pero en vez de cocerla, la puse asar al horno y luego la salteé un poco en la sartén. La verdura asada le daba a la crema un sabor excepcional. Para prepararla no hace falta tener conocimientos culinarios muy profundos, cualquier principiante puede ponerse a ella. ¡Manos a la obra! 

Ingredientes (para 3-4 personas):

·         1 berenjena hermosa
·         1 pimiento california rojo, grande
·         2 tomates grandes o tres pequeños
·         1 cebolla grande
·         2 dientes de ajo
·         1 c.c. (cucharita de café) de comino molido
·         1c.c. de orégano
·         sal, pimienta
·         aceite de oliva
·         1 litro de caldo de ave (o de verduras)
·         queso de oveja curado, rallado (o parmesano)

Lavamos y secamos las verduras, la cebolla y los ajos les dejamos con una capa de piel. Untamos la verdura con aceite de oliva, excepto la cebolla y los ajos, colocamos todo en una fuente y la metemos al horno precalentado a 170 grados durante 50-60 min.


No hace falta darle vueltas. Cuando la verdura está asada, sacamos la vendeja y la dejamos enfriar un poco.


Le quitamos la piel a la cebolla, la cortamos en trocos y la ponemos en una sartén a saltear. Pelamos y despepitamos el pimiento, lo troceamos y lo echamos a la cebolla.


Una vez rehogado añadimos el resto de la verdura pelada y troceada.


Salpimentamos, echamos el comino y el orégano.


Seguimos rehogando unos 10 minutos más y echamos todo al vaso de la batidora.  Añadimos un poco de caldo y trituramos. Pasamos todo por un colador y volvemos a poner la crema al fuego. Añadimos más caldo si hiciera falta pero cuidado no la aclaréis mucho. Probamos de sal y servimos la crema bien caliente en cuencos, rallando queso de oveja por encima y espolvoreando con un poco de orégano. ¡Que aproveche! 


Esta receta la vi en "Mercado Calabajío".

SÜLT ZÖLDSÉG-KRÉMLEVES / CREMA DE VERDURAS ASADAS

Esta receta se puede ver en castellano aquí.

Ebben a hűvös, szeles időben (igen, itt Európa déli részén is) mindig jólesik egy forró krémleves. A krémlevesek tárháza pedig kimeríthetetlen. Annyi van belőlük , mint égen a csillag. Tegnap például vegyes zöldségekből készítettem, de most a párolás illetve főzés helyett, először sütőben megsütöttem, majd serpenyőben megpirítottam kissé a zöldségeket, ami egészen különleges ízt kölcsönzött a krémlevesemnek. Nagyon egyszerű az elkészítése, bárki bátran nekiállhat, nem kell hozzá különösebb szakácstudomány. Kezdjünk hát hozzá!

Hozzávalók (3-4 személyre):

·         1 padlizsán
·         1 nagyobb méretű piros kalifornia paprika
·         2 nagyobb vagy 3 kisebb paradicsom
·         1 nagyobb vöröshagyma
·         2 gerezd fokhagyma
·         1 k.k. (kávás kanál) őrölt köménymag
·         1 k.k. oregánó
·         só, bors
·         olívaolaj
·         kb. 1 liter húsleves (vagy zöldség alaplé)
·         reszelt, érett juhsajt (helyettesíthető parmezán sajttal)

Megmossuk-szárítjuk a zöldségeket, a hagymáról és a fokhagymáról csak a felső réteg héjat tisztítsuk le. Vékonyan kenjük be olívaolajjal a padlizsánt, a paradicsomot és a paprikát, majd tegyünk bele mindent egy tepsibe és 170 fokra előmelegített sütőben kb. 50-60 percig sütjük.



Nem szükséges forgatni a zöldségeket. Ezután kivesszük a tepsit és hagyjuk hűlni.



Ha már langyosra hűlt, megtisztítjuk a hagymát, kissé feldaraboljuk és serpenyőben egy kevés olajon pirítani kezdjük. A paprikát meghámozzuk, kicsumázzuk, feldaraboljuk és a hagymához adjuk.



5-10 percig pirítjuk...


...majd a többi meghámozott és feldarabolt zöldséget is hozzáadjuk. Sózzuk-borsozzuk, valamint hozzáadjuk a köményt és az oregánót is.



Újabb 10 percig pirítjuk még, majd beleöntjük a botmixer poharába. (Ha belefér. Ha nem, akkor egy kisebb fazékba.) Öntünk hozzá egy kevés húslevest és simára turmixoljuk. Ezután egy sűrű szűrőn átpasszírozzuk és felöntjük annyi húslevessel, hogy krémleves állagot kapjunk. Ügyeljünk rá, hogy ne hígítsuk fel túlságosan. Megkóstoljuk, és ha kell utána sózunk. Tálkákba szedjük, sajtot reszelünk rá és megszórjuk egy kevés oregánóval. Jó étvágyat! 



lunes, 14 de noviembre de 2011

BERENJENAS MEDITERRÁNEAS / MEDITERRÁN PADLIZSÁN

Ez a recept megtalálható magyarul itt.

Me encantan las verduras rellenas. Sean cuales sean, champiñones, tomates, calabacines o berenjenas me da igual, me gustan todas. Y no sólo es un plato exquisito sino también práctico porque para hacerlo también se pueden aprovechar restos de guisos o asados y crear un plato nuevo y distinto. Es rápido, porque hacer el relleno no requiere mucho trabajo y el resto es cosa del horno. Para la receta de hoy utilicé pechuga de pavo que es una carne bastante seca, pero mezclada con verduras se convirtió en un relleno jugoso.

 Ingredientes (para 2 personas):

·         2 berenjenas medianas
·         250 g de pechuga de pavo (picada o cortada en trocitos muy pequeños)
·         1 cebolla mediana
·         1 diente de ajo
·         2 tomates
·         6 lonchas de jamón serrano
·         perejil
·         sal, pimienta
·         nuez moscada
·         aceite de oliva
·         pan rallado “panko”


Lavamos y secamos las berenjenas y las cortamos por la mitad a lo largo. Con un cuchillo sacamos la carne de las berenjenas con cuidado y la picamos. Escaldamos los tomates, los pelamos y picamos. Ponemos a pochar la cebolla picada en aceite de oliva y cuando esté transparente le añadimos el ajo picado. Le damos unas vueltas y echamos la carne de pavo. Salpimentamos y dejamos freír hasta que la carne se vuelva blanca, entonces le añadimos el jamón picadito. Salteamos unos minutos e incorporamos el tomate. Dejamos que evapore un poco el líquido, entonces echamos la berenjena picada. Rallamos un poco de nuez moscada y dejamos cocer todo junto unos 5-10 minutos y apartamos. Precalentamos el horno a 180 grados.  Cuando la mezcla haya enfriado un poco le añadimos perejil picado y rellenamos con ello los “barquitos” de berenjena puestos en una bandeja de horno levemente engrasada.  Los espolvoreamos con pan rallado “panko” y les echamos a cada uno por encima un chorrito de aceite. Horneamos durante unos 20 minutos. Es un plato exquisito e ideal tanto para almorzar como cenar. ¡Qué aproveche!   

  

MEDITERRÁN PADLIZSÁN / BERENJENAS MEDITERRÁNEAS

Esta receta se puede ver en castellano aquí.

Nagyon szeretem a töltött zöldségeket. Legyen az gomba, paprika, paradicsom, cukkini vagy padlizsán, bármelyik jöhet. És nemcsak finomak, de praktikusak is, mert maradék pörkölt vagy sültek felhasználásával is teljesen új fogást lehet kreálni. Gyorsan elkészíthető és már mehet is a sütőbe. Én ehhez a recepthez pulykamellet használtam, ami köztudottan száraz hús, viszont ledarálva, szaftos töltelékként kiválóan működött.

Hozzávalók (2 személyre):

·         2 db közepes padlizsán
·         250 g darált (vagy nagyon apróra vágott) pulykamell
·         1 közepes hagyma
·         1 gerezd fokhagyma
·         2 db paradicsom
·         6 szelet vékonyra vágott szerránó sonka
·         petrezselyem
·         só, bors
·         szerecsendió
·         olívaolaj
·         panko morzsa


Megmossuk-szárítjuk a padlizsánokat, hosszában félbevágjuk, és éles késsel óvatosan kivájjuk a belsejüket amennyire csak lehet. A paradicsomon pici vágást ejtünk, néhány pillanatra forró vízbe merítjük, majd lehúzzuk a bőrét és apró darabokra vágjuk. Olívaolajon feltesszük dinsztelni az apróra vágott hagymát és mikor már üveges hozzáadjuk a felaprított fokhagymát is. Néhány kavarás után rádobjuk a pulykahúst, sózzuk-borsozzuk és fehéredésig pirítjuk. Ekkor hozzáadjuk a kis kockákra vágott szerránó sonkát, majd pár perc múlva a paradicsomot. Mikor a paradicsom már egy kicsit elfőtte a levét, beletesszük az apróra vágott padlizsánbelet is. Reszelünk rá egy kevés szerecsendiót és 5-10 percig pároljuk a tölteléket, ügyelve arra, hogy ne szárítsuk ki. Félrehúzzuk és hagyjuk hűlni. Közben 180 fokra előmelegítjük a sütőt. Mikor már kihűlt egy kicsit a töltelék, apróra vágott petrezselymet keverünk bele, és megtöltjük az enyhén olajos tepsibe helyezett padlizsán „hajócskákat”. Megszórjuk őket panko morzsával és egy pici olívaolajat csorgatunk mindegyikre. Betesszük a sütőbe és kb. 20 percig sütjük. Egyszerű, de nagyszerű ebéd vagy vacsora kerekedik belőle. Jó étvágyat!


jueves, 10 de noviembre de 2011

ÑOQUIS DE CALABAZA / SÜTŐTÖKÖS GNOCCHI

Ez a recept megtalálható magyarul itt.

Con esta receta participé en un concurso que organizó una bloguera húngara, con la condición que el principal ingrediente tenía que ser la calabaza. Es curioso que en casa de mi madre nunca se utilizaba esta verdura en la cocina con lo buena que está y lo sana que es. Yo sin embargo ahora que es temporada, una vez a la semana seguro que preparo algo que lleva calabaza. Sencillamente encanta. Tanto en las comidas saladas como preparando algún dulce con ella. Además, aparte de que es muy sana, hay que tener en cuenta que apenas tiene calorías o sea que podemos comer calabaza a todas horas sin remordimiento alguno. Pero vamos a la receta de hoy.

Ingredientes (para 4 personas una calabaza aprox. de un kilo):

Para los ñoquis:
• ½ kilo de calabaza limpia
• 30 g de requesón
• 60 g de queso parmesano rallado
• 60 g de queso de oveja curado, rallado
• 1 huevo pequeño
• nuez moscada
• 4 c.s. (cucharas soperas) de pan rallado
• sal
• harina

Para la salsa:
• 60 g de mantequilla
• 4 hojas de salvia fresca
• 1 c.s. de semillas de amapola
• 3 c.s. de queso parmesano rallado

Precalentamos el horno a 200 grados. Lavamos la calabaza, cortamos la parte superior y sacamos las semillas y la limpiamos por dentro. Con un cuchillo afilado (¡con cuidado!) vamos sacando la pulpa, la troceamos y la envolvemos en papel de aluminio. Introducimos en el horno y cocinamos durante 30 minutos aproximadamente. Mientras, envolvemos la calabaza vaciada en otro papel de aluminio. Cuando la pulpa esté hecha, la pasamos a un colador para que escurra todo el líquido y dejamos enfriar. Luego en un bol mezclamos todos los ingredientes de los ñoquis excepto la harina. La harina debemos ir echándola poco a poco hasta que la masa tenga una consistencia manejable. ¡Cuidado porque si se echa demasiada harina los ñoquis estarán muy duros! Ahora estiramos la masa en una superficie enharinada, la cortamos en trocitos y con la ayuda de un tenedor formamos los ñoquis. Mientras, metemos al horno la calabaza vaciada y envuelta en papel de aluminio y la cocemos durante unos 15 minutos a 200 grados. Pasado este tiempo la sacamos y abrimos el papel para que salga el vapor. Cuando hemos terminado con los ñoquis ponemos abundante agua a hervir. En una sartén calentamos la mantequilla y freímos en ella las hojas de salvia, las reservamos y echamos las semillas de amapola. Las tostamos un poco en la mantequilla y apartamos la sartén. Ahora colocamos la calabaza vacía en un plato o fuente redonda. Cocemos los ñoquis por tandas en agua salada. Cuando sube a la superficie la primera tanda, los vamos sacando con una espumadera y echándolos dentro de la calabaza aún caliente. Regamos con mantequilla y espolvoreamos con queso parmesano. Luego ponemos otra capa de ñoquis, los regamos con mantequilla y echamos queso. Repetimos hasta llenar la calabaza y al final decoramos con las hojas de salvia fritas. La mezcla de los ñoquis con la mantequilla, el parmesano fundido y el sabor de las semillas de amapola tostadas es, sencillamente impresionante. Os recomiendo que no dejéis de probar este plato ya que a nadie va a dejar indiferente. ¡Que aproveche!


Esta receta la vi en el libro "PASTA ¡qué pasión!"

miércoles, 2 de noviembre de 2011

SÜTŐTÖKÖS GNOCCHI / ÑOQUIS DE CALABAZA

Esta receta se puede ver en castellano aquí.

Ebbe a sütőtökös gnocchiba az első pillanatban szerelmes lettem amikor megláttam, de annyi sütőtökös recept lett hirtelen a tarsolyban az utóbbi hetekben, hogy ez idáig még nem került rá sor. A tököt már szombaton megvettem hozzá, de aztán a dolgok másképp alakultak. Aztán megláttam, hogy Zizi meghosszabbította péntekig a receptbeküldés határidejét a VKF-re, úgyhogy gondoltam egy merészet és gyorsan nekiálltam ma, hogy be tudjam még küldeni. A Zizi által meghirdetett játékra ugyanis sütőtökből készült, hús- és halmentes ételek receptjeit várják.
Furcsa, hogy én, aki életem első 30 évében sütőtököt még közelről sem láttam (nemhogy ettem volna) annyit eszek belőle mostanában, hogy csak na. Nem múlik el hét, hogy ne készítenék valami „tököset”. Nem is értem miért nem volt nálunk otthon szokás enni ezt a finomságot. De a lényeg az, hogy most behozom a hátrányt. Amellett hogy nagyon finom az sem elhanyagolható, hogy alig van benne kalória, úgyhogy lelkiismeret-furdalás nélkül lehet majszolni. Álljunk hát neki!

Hozzávalók (4 személyre egy kb. 1 kg-os sütőtök):

A gnocchihoz:
• ½ kg tisztított sütőtökbél
• 30 g krémes túró
• 60 g reszelt parmezán sajt
• 60 g reszelt érett juhsajt
• 1 kisebb tojás
• reszelt szerecsendió
• 4 e.k. zsemlemorzsa
• só
• liszt

A szószhoz:
• 60 g vaj
• 4 zsályalevél
• 1 e.k. mák
• 3 e.k. reszelt parmezán sajt

Megmossuk a tököt, levágjuk a felső harmadát és félretesszük. Az alsó részéből kiszedjük a magokat és kitisztítjuk a belsejét. Ezután éles késsel óvatosan lefarigcsálunk belülről a tökhúsból fél kilónyit, amit felhasználunk a gnocchihoz, a tök pedig szép öblös lesz. Az apróra vágott tökbelet alufóliába csomagoljuk és egy tepsin 200 fokra előmelegített sütőben 30 percig sütjük. Miközben sül, lereszeljük a sajtokat és előkészítjük a többi hozzávalót is. Ha lejárt az idő, kivesszük a sütőből és hagyjuk hűlni. Alufóliába csomagoljuk a tök alsó részét is és kb. 15 percig sütjük 200 fokon. Mikor a tökbél már egy kicsit kihűlt tegyük egy szűrőbe, hogy az esetleges lé lecsepegjen róla. Amikor letelt a sütési idő vegyük ki a tök alsó részét, bontsuk meg rajta a fóliát hogy a gőz távozni tudjon és tegyük félre. A már kihűlt tökbelet villával jól törjük össze és adjuk hozzá a többi alapanyagot, kivéve a lisztet. Dolgozzuk jól össze és apránként annyi, de éppen csak annyi lisztet adjunk hozzá, hogy kezelhető tésztát kapjuk. Vigyázat, ha túl sok lisztet teszünk bele, túl kemény lesz a gnocchi. Ezután megformázzuk a nudlikat. Akinek nincs ehhez alkalmatos recés deszkája, az egy lefordított villa hátán is „berecézheti”. Amikor minddel készen vagyunk, felteszünk vizet forralni és előkészítjük a sült kibelezett tököt egy tálra. Felhevítjük a vajat egy serpenyőben és megpirítjuk benne a zsályaleveleket (amiket félreteszünk), majd beleszórjuk a mákot, megpirítjuk egy kicsit és félrehúzzuk a vajat. A forrásban lévő vízbe teszünk egy kevés sót és apránként kifőzzük benne a gnocchit. Amint megfőtt az első adag, szűrőkanállal kimerjük és a kibelezett, sült, még meleg tökbe tesszük. Meglocsoljuk egy-két kanálnyi zsályás-mákos barna vajjal és megszórjuk egy kevés parmezán sajttal. Ezután jöhet a következő adag forró gnocchi, újra vaj és parmezán. Ezt addig rétegezzük, amíg a tök meg nem telik. Az utolsó réteg gnocchit is meglocsoljuk vajjal, megszórjuk parmezánnal és a pirított zsályalevelekkel díszítjük. Hihetetlenül finom, ahogy a gnocchi egybeolvad a vajjal és a parmezán sajttal, amit csak még érdekesebbé tesz a pirított mák íze és a tök belsö falából lefaragott egy-egy darabka.
Mmm... ajánlom, hogy próbáljátok ki. Jó étvágyat hozzá!


Ez a recept a "PASTA ¡qué pasión!" tésztaspecialitásokat tartalmazó szakácskönyvből való.

PAPPARDELLE CON TOMATES CHERRY ASADOS, CEBOLLA Y MOZZARELLA / PAPPARDELLE HAGYMÁS SÜLT KOKTÉLPARADICSOMMAL ÉS MOZZARELLÁVAL

Ez a recept megtalálható magyarul itt.

El año pasado me regaló una amiga húngara por Navidad el libro de Heston Blumenthal - uno de los más prestigiosos chefs del mundo - que se titula “En busca de la perfección”. Uno de los capítulos del libro está dedicado a la pasta, en el cual el maestro relata cómo descubrió en uno de sus múltiples viajes por Italia - y qué criterios siguió durante la búsqueda - a la que es, según él la mejor pasta del mundo. La pasta que se le pareció sencillamente la mejor del mundo se llama “Pasta di Aldo” y se produce en una pequeña fábrica cuyo propietario ni siquiera se dedica por tiempo completo a este oficio. Simplemente lo hace por el amor al oficio y la pasión por la pasta. Por supuesto que es discutible si realmente es esta la mejor pasta del mundo o no. Supongo que habría muchos pros y contras, pero lo que es seguro, que yo en aquel momento decidí que quiero probar esta pasta sea como fuere y empecé a investigar dónde y cómo puedo comprar la “mejor pasta del mundo”. Con la ayuda de internet fue relativamente fácil encontrarla y os lo puedo asegurar que Blumenthal probablemente tiene toda la razón. Una no se topa todos los días con una pasta así. Por lo tanto necesitaba encontrar una salsa que esté a la altura de esta pasta pero que no le haga sombra. (Por supuesto primero la probé sólo con unas gotas de aceite de oliva virgen extra.) Y creo que acerté con esta salsa de tomate cuya exquisitez consiste en su sencillez. Pero que cada uno la pruebe y lo cuente...


Ingredientes (para 2 personas):

• 160 g de pappardelle di Aldo
• 250 g de tomates cherry
• 3 chalotas
• 2 dientes de ajo
• 250 g de queso mozzarella (2 bolas)
• sal
• un manojo de hojas de albahaca fresca
• aceite de oliva

Lavamos y secamos a los tomates y reservamos. Limpiamos las chalotas, las cortamos en juliana (a lo largo) y también reservamos. Ponemos unas gotas de aceite en una sartén y cuando esté caliente ponemos en ella a freír a los tomates enteros a fuego lento. De vez en cuando movemos un poco la sartén. A la vez echamos un poco de aceite en otra sartén y ponemos a pochar la cebolla. Cuando la cebolla esté transparente le añadimos los ajos prensados o picaditos muy finos. Le damos unas vueltas y apartamos. Cocemos la pasta en agua salada hirviendo. Para cuando la pasta se termina de cocer, tendremos también los tomates hechos. Quitamos las pieles que se desprendían y mezclamos la cebolla con el tomate. Cortamos las hojas de albahaca en trozos más bien grandes, los añadimos a la salsa y apartamos del fuego. Escurrimos la pasta, la servimos en los platos y echamos por encima la salsa de tomate. Finalmente esparcimos los trozos de mozzarella desmenuzada a mano. ¡Que aproveche!


Esta salsa la vi en el blog "Uno de dos".

PAPPARDELLE HAGYMÁS SÜLT KOKTÉLPARADICSOMMAL ÉS MOZZARELLÁVAL / PAPPARDELLE CON TOMATES CHERRY ASADOS, CEBOLLA Y MOZZARELLA

Esta receta se puede ver en castellano aquí.

Tavaly karácsonykor kaptam ajándékba a világ egyik legjobb szakácsának Heston Blumethal-nak „A tökéletesség nyomában” című könyvét. A könyv egyik fejezete a tésztának van szentelve, melyben a mester elmondja, hogyan kutatta fel olaszországi utazásai során - és milyen szempontokat vett figyelembe - azt a bizonyos tésztát, ami szerinte a világon a legjobb. Választása (itt egy kis reklám köv.) a Pasta di Aldo-ra esett, melynek készítését a kicsiny tésztagyár tulajdonosa - bármennyire furcsának tűnik - még csak nem is főállásban műveli, hanem egyszerűen a tésztakészítés iránti szenvedélyének hódolva. Természetesen ezzel lehetne vitatkozni, hogy valóban ez a tészta lenne-e a világon a legjobb, biztosan lennének érvek és ellenérvek mellette és ellene, de egy biztos, hogy én abban a pillanatban a fejembe vettem, hogy nekem ezt a tésztát meg kell kóstolnom és onnantól kezdve kutatni kezdtem a „világ legjobb tésztája” után. A világháló segítségével viszonylag könnyen rá is leltem, azon nyomban meg is rendeltem, és bizton állíthatom, hogy Blumenthalnak nagy valószínűséggel igaza van. Ilyen tésztával nem találkozik az ember minden nap. Éppen ezért (először csak magában kóstoltam meg egy kevés extra szűz olívaolajjal meglocsolva) olyan feltétre volt szükségem, amely „rangban” méltó ehhez a tésztához, de nem veszi át a főszerepet. Azt hiszem, hogy ezzel az egyszerűségében nagyszerű sült-paradicsom szósszal nem tévedtem. De erről győződjön meg mindenki saját maga...


Hozzávalók (2 személyre):

• 160 g pappardelle tészta
• 250 g koktélparadicsom
• 3 salotta hagyma
• 2 gerezd fokhagyma
• 250 g (2 gombóc) mozzarella
• só
• egy maréknyi friss bazsalikom
• olívaolaj

Megmossuk és megszárítjuk a paradicsomot. A salottahagymát julienre (ejtsd: zsülien - vagyis hosszúkásra) vágjuk, félretesszük. Egy serpenyőbe nagyon kevés olajat öntünk, és amikor már meleg beletesszük az egészben hagyott kotélparadicsomokat és nagyon lassú hőfokon sütjük. Néha meg-megrázogatjuk a serpenyőt. Egy másik serpenyőbe is öntünk egy kevés olajat, beletesszük a salottahagymát és lassan dinszteljük. Mikor már üveges a hagyma hozzáadjuk az apróra vágott (vagy présen átnyomott) fokhagymát, összepirítjuk és félrehúzzuk. Sós vízben kifőzzük a tésztát. Mikorra a tészta megfő, a paradicsom is készen lesz. A sülés közben levált paradicsomhéjakat kiszedjük, a paradicsomhoz adjuk a hagymát, megsózzuk és összemelegítjük. A legvégén hozzáadjuk a durvára vágott bazsalikomot és félrehúzzuk. A tésztát leszűrjük, tányérokra szedjük, a tetejére halmozzuk a hagymás-fokhagymás paradicsomot, majd kézzel széttépkedett mozzarellával megszórjuk. Jó étvágyat!


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...