jueves, 2 de mayo de 2013

DÍJAT KAPTAM! :-)

Micsoda meglepetést ért a napokban! Díjat kaptam, nem is akármilyet. És ráadásul nem is egy helyről! Két, számomra nagyon kedves bloggertársam, Magos Judit a "Magos&Friends" és Ciró az "Őrülten jó ételek" blogok szerzői tiszteltek meg ezzel a címmel, akiknek ezúton mondok köszönetet érte. A cím azon bloggerek közt "sorsolható" ki, akiknek a követői nem érik el a 200-at. Félreértés ne essék, nem a Facebook követőkről van szó, hanem azokról, akik a blogon iratkoznak fel.
 



Ezzel a díjjal együtt jár az a "komoly" feladat is, hogy tovább kell adnom 4 bloggernek akiket  kedvelek és akiknek követői tábora (még) 200 alatt van. Az én esetemben így értelemszerűen 8 bloggerről van szó.  
 
Tehát a feladat:
 
1.) Megemlíteni azt a "Best Bloggert" aki megtisztelt a díjjal.
 
2.) Továbbítani 4 bloggernek akiknek a követői tábora 200 alatt van.
 
3.) Végül, tudomásukra hozni kommentben vagy üzenetben a jó hírt.
 
Így hát én a következő bloggertársaimat tisztelem meg ezzel a díjjal és egyben kívánok nekik további sok sikert és sok-sok követőt:

Rozmaring&Csokoládé

Nyárikonyha

Notburga konyhája

"saját levében"

Erdőkóstoló

Kulináris Ízbombák

Kollégista Gurman

Dublin felett az ég

További jó főzőcskézést-sütkérezést és mindehhez jó étvágyat kívánok! J






 

lunes, 29 de abril de 2013

TENGERI KESZEG ZÖLDSÉGÁGYON....és egy délutáni séta a Japánkertben.

Sejtettem, hogy nem lesz túl sok időm a blogolásra itt az új élet kezdetén, de hogy ennyire kevés arra nem számítottam. Ezerbocsánat érte! Gondolom, szép lassan majd csak minden a helyére kerül (én is) és akkor kicsit belehúzok. Ez a rendkívül finom és egyszerű halas étel az egyik kedvencem, és miután végre a környék feltérképezése után találtam egy megbízható halast, gyorsan le is csaptam erre a gyönyörűséges tengeri keszegre. Elkészíthető tengeri sügérrel vagy aranydurbinccsal is, az édesvízi halak közül pedig a süllőt ajánlanám, aminek nagyon finom a húsa és nincs benne az a rengeteg pici hajszálvékony szálka. Egészben sütéshez tökéletes. Ezen kívül már csak pár zöldség kell hozzá és már neki is állhatunk.
 
Hozzávalók (2 személyre):
·         egy kb. 1,2-1,5 kg-os hal (attól függ mekkora az étvágy J )
·         8 db közepes burgonya
·         1 nagyobb (vagy két kisebb) érett paradicsom
·         2 kis fej lilahagyma
·         1 citrom
·         só/bors
·         2-3 babérlevél
·         olívaolaj
·         kb. 1,5 dl száraz fehérbor

A halat lepikkelyezzük és eltávolítjuk a belső részt (vagy megkérjük a halast, hogy tegye ezt meg helyettünk) jól megmossuk folyó víz alatt, majd papírral leszárítjuk. Kívül-belül sózzuk-borsozzuk, és két-három vágást ejtünk az egyik oldalán. A sütőt bedurrantjuk kb. 200 fokra. Míg a sütő melegszik, megpucoljuk a krumplit, megmossuk és kb. fél centi széles szeletekre vágjuk. Egy tepsibe vagy más sütésre alkalmas tálba kevés olajat öntünk és szétterítjük az alján. Olajat öntünk egy serpenyőbe és kicsit elősütjük a krumplit (ne tegyünk egyszerre sokat, hogy ne főjön a krumpli az olajban egymásra halmozva). Mikor épphogy egy picit megsült (nekem az utolsó adag kicsit túlsült) kiszedjük, és egyenest mehet a tepsibe.
 
 
Mikor már beterítettük a tepsi alját a krumplival (nem baj, ha egy sornál több van), megsózzuk, majd rátesszük a halat. Meghámozzuk a paradicsomot, felszeleteljük és a paradicsomkarikákat a hal köré rendezzük (van aki a hal alá is tesz, én nem szoktam).
 
 
Megpucoljuk és kicsit vastagabb karikákra vágjuk a hagymát, a paradicsomra pakoljuk, megsózzuk...
 
 
...végül pedig citromkarikákkal zárjuk. A halon lévő bevágásokba is teszünk fél citromkarikákat. Tekerünk rá egy kevés borsot, meglocsoljuk egy kevés olívaolajjal, dobunk hozzá néhány babérlevelet és végül ráöntjük a bort.
 
Alufóliával szorosan lefedjük és mehet a sütőbe. Visszavesszük a hőt kb.180 fokra és 30-40 percig sütjük. Ekkor kivesszük, és fólia nélkül visszatesszük még 10-12 percre. Ha nagyobb a hal, akkor értelemszerűen több ideig kell sütni, de ennek a példánynak pont elég volt ennyi. Ügyeljünk rá, hogy ne szárítsuk ki túlságosan, a hal húsának szaftosnak kell maradni. Ennyi az egész.
Megjegyzés: a krumpli elősütésére azért van szükség, mert általában több idő kell neki a sütőben, mint a halnak. Volt, hogy lustaságból nem sütöttem elő, aztán le kellett ügyeskedni a halat róla, mert az már készen volt, viszont a krumpli még nem. Nem éri meg szétcincálni a halat emiatt. Nem beszélve arról, hogy elősütve még ízletesebb is lesz a krumpli. Jó étvágyat!
 
 
A végére pedig biggyesztek nektek néhány (igencsak „amateur”) fotót a Japánkertről, ömlesztve. J

  Ez nem a Japánkertben volt, csak nagyon tetszett ez a belső udvar és ez a beékelődött nem túl konvencionális házikó.

miércoles, 3 de abril de 2013

CREPES WIENESAS A LA RICOTA

Ez a recept megtalálható magyarul itt.

En recuerdo de una cena de amigos muy agradable:
CREPES WIENESAS A LA RICOTA

La última vez que estuve en Hungría por fin tuve la oportunidad de reunirme con unos amigos a los que quiero mucho pero hace tiempo que no les veía. Esta vez sí, nos organizamos bien para poder vernos. La mujer es una excelente cocinera (hace muchos años aprendí muchas recetas de ella) y el marido no menos excelente enólogo. ¡Menuda pareja! J   
 
Como postre de la cena se sirvieron estas crepes que a primera vista os pueden parecer unas crepes sencillas terminadas en el horno pero no es así, son mucho más que eso. He visto muchas recetas circulando en internet bajo este nombre, pero yo os voy a dar la receta de mi amiga. ¡Que aproveche!

Ingredientes:

Para 12 crepes:
·         200 g de harina
·         300 ml de leche entera
·         2 huevos
·         2 cucharas soperas de azúcar de caña
·         ½ cucharita de café de pasta de vainilla
·         una pizca de sal
·         ¼ de cucharita de café de levadura química
·         50 g de mantequilla

Para el relleno:
·         300 g de ricota
·         2 huevos
·         100 g de azúcar de caña
·         50 g de mantequilla
·         ½ cucharita de café de pasta de vainilla
·         la ralladura de un limón
·         una pizca de sal
·         50 g de pasas (opcional)

Para la crema:
·         1 huevo
·         1 cuchara sopera de azúcar de caña
·         ¼ de cucharita de café de pasta de vainilla
·         100 ml de leche
·         para el final azúcar glas




1.)  Para la masa de las crepes en primer lugar tostamos la mantequilla en un cacito (es hervirla hasta que empiece a coger un color ligeramente marrón, pero cuidado que se quema con mucha facilidad) apartamos y dejamos templar. Mientras, batimos las yemas de los huevos con una pizca de sal, la vainilla y el azúcar. Añadimos la harina (mezclada con la levadura y tamizada) y vamos echando la leche poco a poco y trabajar la masa hasta que esté lisa y sin grumos. Entonces incorporamos la mantequilla y las claras montadas a punto de nieve. Apartamos.
 
2.) Con la mantequilla que nos queda engrasamos un poco una bandeja de horno mediana (o una fuente apta para el horno) y el resto la batimos junto con las yemas de huevo, azúcar, vainilla, sal y la ralladura de limón. Añadimos la ricota (previamente pasada por un tamiz), mezclamos bien e incorporamos las claras batidas con movimientos envolventes. En este momento podemos añadir las pasas también (si queremos).
 
3.) Ponemos el horno en marcha a 200 grados. Mientras se calienta, hacemos 12 crepes finas y las rellenamos con la crema de ricota. Las enrollamos y partimos por la mitad y con la parte del corte hacia arriba las vamos colocando en la bandeja de manera que se apoyen unas a otras (como en la foto).
 
4.) Para la crema batimos el huevo con el azúcar, la vainilla y la leche y regamos con ella las crepes.
 
5.) Horneamos durante unos 15-20 minutos hasta que empiecen a coger un color dorado. Dejamos templar, espolvoreamos con azúcar glas y servimos.        

martes, 2 de abril de 2013

BÉCSI TÚRÓS PALACSINTA

Esta receta se puede ver en castellano aquí.

Egy nagyon kellemes baráti este emlékére:

BÉCSI TÚRÓS PALACSINTA
 
Mikor legutóbb otthon jártam Magyarországon, végre találkozni tudtam egy olyan baráti házaspárral, akiket nagyon kedvelek és nagyon rég találkoztam velük. Most összehoztuk! :-)

A feleség borzalmasan jó háziasszony - anno tőle (is) tanultam jó néhány receptet -, a férj pedig legalább annyira jó borász. Szóval a vacsora záróakkordjaként ez a palacsinta volt feltálalva, amiről valószínűleg sokan gondoljátok, hogy egy egyszerű túrós palacsinta tepsibe lerakva, pedig annál sokkal több. Láttam, hogy több recept is kering a neten ezen a néven, de én a barátnőmét fogom átadni nektek. Jó étvágyat hozzá!
 
Hozzávalók (egy kisebb tepsihez):

12 db palacsintához:
·         200 g liszt
·         300 ml zsíros tej
·         2 tojás
·         2 ek. nádcukor
·         ½ kk. vaníliapaszta
·         csipet só
·         késhegynyi sütőpor
·         50 g vaj

A töltelékhez:
·         300 g krémes túró (vagy ricotta)
·         2 tojás
·         100 g nádcukor
·         50 g vaj
·         ½ kk. vaníliapaszta
·         1 citrom reszelt héja
·         csipet só
·         50 g mazsola (opcionális)

Az öntethez:
·         1 tojás
·         1 ek. nádcukor
·         ¼ kk. vaníliapaszta
·         100 ml tej
·         tetejére porcukor


 
1.) A palacsintához először megpirítjuk (barnítjuk) a vajat és hagyjuk langyosra hűlni (vigyázat, mert gyorsan megég!). Közben, jól kikeverjük a tojások sárgáját a cukorral, egy csipet sóval és a vaníliával. Hozzáadjuk a sütőporral elkevert átszitált lisztet, majd a tejet apránként hozzáadva csomómentesre keverjük. Ezután hozzáadjuk a pirított vajat, végül óvatosan belekeverjük a keményre vert tojáshabot. Félretesszük.

2.) A maradék vaj egy részével vékonyan kikenünk egy kisebb tepsit vagy hőálló tálat, a többit pedig habosra keverjük a cukorral, citromhéjjal, a tojások sárgájával és a vaníliával. Hozzáadjuk a szitán áttört túrót, (a mazsolát), végül lazán belekeverjük a habbá vert tojásfehérjét.

3.) A sütőt előmelegítjük 200 fokra. Sütünk 12 db palacsintát (minél vékonyabbak annál finomabb) megtöltjük őket a túrókrémmel és félbevágva (a vágott felükkel felfelé) belerakjuk a tepsibe úgy, hogy kicsit fedjék egymást.

4.) Az öntethez habosra keverjük a tojást a cukorral, vaníliával és a tejjel, majd a palacsinták tetejére locsoljuk.

5.) A forró sütőben aranybarnára sütjük (kb. 15-20 perc), langyosra hűtjük és porcukorral megszórva tálaljuk.   

lunes, 1 de abril de 2013

ESPINACAS EN PORRUSALDA CON BACALAO

Ez a recept megtalálható magyarul itt.

Esta es la primera receta que os escribo desde Argentina y no es precisamente una receta típica de aquí.  Aún me queda por conocer la gastronomía de este país, aunque no creo que vayan a cambiar mucho mis gustos culinarios. De todos modos si me encuentro con alguna receta interesante que merezca la pena probar, prometo compartirla con vosotr@s.
 
La porrusalda (o purrusalda) es un plato sobradamente conocido en España, sobre todo en el País Vasco y Navarra. Tiene como ingrediente principal el puerro y adicionalmente se le pueden añadir otras verduras como zanahoria, cebolla, patatas, etc. Antiguamente sólo se hacía con puerros y patatas y para darle más sabor se le añadía al caldo raspa de pescado. Hoy en día los tropezones son generalmente de bacalao desmigado y patatas. Es un plato bastante económico pero muy sabroso. Es típico hacerlo en Semana Santa pero cualquier día viene bien cuando queréis comer algo ligero.
 
En el trabajo celebramos la Pascua ayer y hubo una comilona de órdago de platos húngaros, españoles y argentinos. Así que hoy tocaba algo ligerito por lo tanto hice esta sopa según la receta de mi amiga bloguera Lola de Almería. Os dejo fotos del menú de ayer y la receta de la sopa la podéis ver en el blog de Lola: Ajoblanco 
 
    Pan de leche a la vainilla y cítricos
Champiñones rellenos y lomo embuchado
Rollitos de jamón dulce rellenos de ensaladilla y huevos rellenos
Jamón ahumado (traído por mí desde Hungría...jaja) y cocinado aquí. Es típico comerlo en Pascua en Hungría con huevos cocidos y rábano picante aliñado.
Chorizo ahumado húngaro (también viajó en mi maleta)

Huevos rellenos (mis favoritos...jeje)



Dulces típicos húngaros...
Saladitos húngaros, empanada gallega (hecha por una argentina descendiente de gallegos), y pastelitos de coco rellenos de dulce de leche.

Todo riquísimo, pero como lo veis una cantidad bárbara. Desde luego de hambre no moriré aquí tampoco...jajaja.

La sopita es mano de santo...


domingo, 31 de marzo de 2013

SPENÓTOS PÓRÉHAGYMALEVES TŐKEHALLAL

Esta receta se puede ver en castellano aquí.
 
Igazából ez a pontos neve ennek a Baszkföldön és Navarra tartományban ismert levesnek, nem pedig spenótos-póréhagymás tőkehalleves. Neve a póréhagymából (puerro) eredendően „purrusalda” (vagy porrusalda) amihez más zöldségeket és krumplit főznek, sok esetben tőkehallal kiegészítve. Húsvét (ill. más böjti időszak) alakalmával előszeretettel készítik az egész országban. Mivel az elkészítéséhez tőkehalnyesedéket szoktak használni nem pedig a jóval drágább halszeleteket, így egy viszonylag olcsó, de nagyon ízletes fogás kerekedik belőle.
Ez az első bejegyzés a blogon innen Argentínából, bár ez a leves közel sem mondható tipikusan argentinnak. Még ismerkednem kell az itteni konyhával, de nem ígérem, hogy át fogok térni az argentin kosztra. Azért ha belebotlok valami érdekes (és érdemleges) itteni receptbe, természetesen meg fogom osztani veletek.
Mivel ez a leves a lájtosabb kategóriába tartozik, a tegnapi tipikus húsvéti trakta után nagyon jólesett.

Ez volt a tegnapi húsvéti „menünk” magyar, spanyol és argentin ételekkel:
 
Vaníliás-citromos-narancsos foszlós kalács
Töltött gomba
Töltött tojás- és sonkatekercs
A Sonka
A Kolbász

Andalúz töltött tojás



Kókuszkocka, zserbó, almatorta, gyümölcskenyér, stb.
Pogácsa, sajtosrúd, argetin sós pite és dulce de leche-vel töltött kókuszos sütemény


Ez pedig a leves receptje:

Hozzávalók (4 személyre):
·         egy jó nagy csomó spenót (kb. 250 g)
·         1 kisebb hagyma
·         4 db méretes póréhagyma
·         4 db közepes krumpli
·         kb. ½ kg sózott tőkehalnyesedék (vagy tőkehalszelet)
·         olívaolaj
·         zöldségalaplé

A tőkehalnyesedéket (vagy szeletet) jól megmossuk és 24-48 órán keresztül (attól függ mennyire sós) hideg vízbe áztatjuk úgy, hogy ellepje, és a hűtőben tároljuk. Naponta legalább kétszer-háromszor cseréljük rajta a vizet. 24 óra után picit nyaljuk meg, és ha már nem érezzük túl sósnak, öntsük le róla a vizet és felhasználásig tartsuk a hűtőben. Nem érdemes túlságosan kiáztatni sem, mert akkor sótlan lesz.
 
Főzés előtt csöpögtessük le, ha egy szeletben van, akkor vágjuk apró darabokra.
 
Tisztítsuk meg a spenótot a vastagabb száraktól, jól mossuk meg folyó víz alatt és csöpögtessük le. Pucoljuk meg a hagymát és a póréhagymát (ez utóbbit jó hosszan vágjuk be középen és a levélrétegek közé is folyassunk vizet, mert előszeretettel bemegy oda a föld) aprítsuk fel és olívaolajon pároljuk üvegesre. Dobjuk rá a spenótot, ha kicsit összeesett öntsük fel zöldségalaplével, majd tegyük bele a felaprított krumplit. Mikor a krumpli már puha, adjuk hozzá a tőkehalat, és max. 5 percig forraljuk még. Kész! Húzzuk félre, hagyjuk állni egy picit (15 perc) és máris tálalhatunk. 
 
       

sábado, 9 de febrero de 2013

MEDITERRÁN JELLEGŰ BORJÚMÁJ

Esta receta se puede ver en castellano aquí.

Készítettem már többféle formában borjúmájat, de az utóbbi időben ez a verzió a nyerő, ami egy puszta improvizáció eredményeként jött létre. Gasztro-Nobel díjat, Bocuse d'Or-díjat meg efféle nyavalyákat ugyan nem fogok kapni érte, de akkor is nagyon finom. Aki akarja (és szereti májat...of course) annak melegen ajánlom, hogy próbálja ki. Írtam is receptet anno a facebook-ra de valamiért a blogra nem került fel, úgyhogy most itt az ideje.

Hozzávalók (2 személyre):
·         200 g borjúmáj
·         1 nagy hagyma
·         4 gerezd fokhagyma
·         ½ piros kalifornia paprika
·         ½ zöld kalifornia paprika
·         kb. 15 db koktél- vagy datolyaparadicsom
·         100 ml száraz fehérbor (opcionális)
·         1 kis csokor friss majoránna
·         1 kis csokor friss kakukkfű
·         1 kis csokor friss bazsalikom
·         só, bors
·         olívaolaj
·         kevés tej




Először beáztatjuk a borjúmáj szeleteket annyi tejbe, hogy ellepje, kb. fél órára. A hagymát vékony, hosszúkás szeletekre ("zsülien") a paprikákat pedig vékony csíkokra vágjuk. Ezt mind feltesszük olívaolajon dinsztelni. Közben betesszük a megmosott krumplikat a sütőbe (természetesen a köret lehet tetszőleges). Megpucoljuk a fokhagymát, megmossuk és félbevágjuk a paradicsomokat és leöblítjük a fűszernövényeket. Mikor a hagyma és a paprika már megfonnyadt, hozzáadjuk a felszeletelt fokhagymát, kicsit pirítjuk, majd belerakjuk a paradicsomot, az apróra vágott majoránnát, kakukkfüvet és sózzuk/borsozzuk.
 
 
Lassú tűzön hagyjuk rotyogni. A májszeleteket konyhai papírtörlővel megszárítjuk, lehártyázzuk, vékony csíkokra vágjuk és borsot őrölünk rá. Közben, ha úgy látjuk, hogy a paradicsomos cucc kicsit száraz, löttyinthetünk hozzá egy kevés fehérbort. Egy másik serpenyőben felforrósítunk egy kevés olajat és a májat hirtelen megpirítjuk benne (ez nem több mint fél perc!). Ezután a paradicsomos szószhoz adjuk, megszórjuk bazsalikomlevelekkel, néhányat keverünk rajta, megkóstoljuk hogy elég sós-e, félrehúzzuk és lefedjük. A krumplikat kivesszük a sütőből és egy nyirkos konyharuhába bugyoláljuk. 5 perc után már szépen meg lehet őket hámozni. Tálaláskor sózzuk/borsozzuk, meglocsoljuk egy kevés olívaolajjal és megszórjuk friss oregánóval (ha van). Voilà! J
 
 

HÍGADO DE TERNERA AL ESTILO MEDITERRÁNEO

Ez a recept megtalálható magyarul itt.

He preparado ya el hígado de ternera de varias maneras pero desde que un día improvisé esta, se ha convertido en favorita. Aunque el Bocuse d’Or no lo voy a ganar con esta receta pero está buenísima. Si os gusta el hígado no dejéis de probarla.

Ingredientes (para 2 personas):
·         200 g de hígado de ternera
·         1 cebolla hermosa
·         4 dientes de ajo
·         medio pimiento california rojo
·         medio pimiento california verde
·         unos 15 tomatitos cherry
·         100 ml de vino blanco (opcional)
·         1 ramillete de mejorana fresca
·         1 ramillete de tomillo fresco
·         1 ramillete de albahaca fresca
·         sal, pimienta
·         aceite de oliva
·         un poco de leche
·         para la guarnición unas patatas

Primero ponemos el hígado a remojar en la leche unos 30 minutos. Mientras, pelamos la cebolla y la cortamos en juliana y los pimientos en tiras. Ponemos a pochar todo esto en aceite de oliva. Lavamos las patatas (con la piel) y las ponemos en la rejilla del horno para asar (por supuesto la guarnición es gusto de cada). Lavamos los tomates y enjuagamos las hierbas, cortamos los tomatitos por la mitad. Cuando el sofrito esté pochado echamos el ajo cortado en láminas, le damos unas vueltas y añadimos los tomates y el tomillo y la mejorana picados. Salpimentamos y dejamos cocer a fuego lento.
 
 
Secamos el hígado con papel de cocina, le quitamos la telilla y los nervios, lo cortamos en tiras y le echamos pimienta recién molida. Mientras si vemos que los tomates se están quedando secos podemos mojar con un poco de vino. Ponemos aceite a calentar en una sartén y cuando esté hirviendo freímos de golpe el hígado salteando, no más de unos 30 segundos. Lo echamos a la salsa, removemos, echamos también las hojas de albahaca, probamos de sal, tapamos y apartamos. Sacamos las patatas del horno y las envolvemos en un paño húmedo. A los 5 minutos se pueden pelar perfectamente. Las partimos por la mitad y al servir las salpimentamos y echamos por encima aceite de oliva y unas hojitas de orégano (si tenemos). Voilà! J     
 
 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...